문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 한국어의 키릴 문자 표기 (문단 편집) === 홀로도비치 표기법 === 소련의 언어학자이자 국립 상트페테르부르크 대학교 동방학과 한국어, 일본어 교수였던 알렉산드르 홀로도비치(Александр Алексеевич Холодович, [[1906년]] [[5월 24일]]~[[1977년]] [[3월 20일]])가 고안하여 1950년대에 발표한 표기법이다. 1960년대에 나온 콘체비치 체계의 원형이 되었으며 상트페테르부르크 및 블라디보스토크 한국학계가 주로 쓴다. 간략히 정리하면 다음과 같다. ||[[자음]] || [[키릴 문자]] ||[[모음]] ||[[키릴 문자]] || ||ㄱ || к- / -г- / -к ||ㅏ || а || ||ㄴ || н ||ㅑ || я || ||ㄷ || т- / -д- / -т ||ㅓ || ɔ || ||ㄹ || -р- / -л ||ㅕ || йɔ || ||ㅁ || м ||ㅗ || о || ||ㅂ || п- / -б- / -п ||ㅛ || йо[* 러시아어를 좀 아는 사람들이라면 왜 글자 [[ё]]를 사용하지 않냐는 생각이 들 수도 있는데, /jo/ 발음은 원래 독립된 음운이 아닌 러시아어 모음 강세의 변화에서 비롯된 음운을 표기하는 글자라 외래어 표기에는 /jo/ 발음이 나도 йо로 전사하기 때문이다. 예를 들자면 [[소령|Майор(마요르)]], [[요구르트|Йогурт(요구르트)]] 등이 있다. 다만 키릴 문자를 표기에 사용하는 타 언어(튀르크어족 등)에서는 그런 거 무시하고 그냥 '요' 비슷한 소리가 나면 ё로 표기하기도 한다.] || ||ㅅ || с / -т ||ㅜ || у || ||ㅇ || -нъ ||ㅠ || ю || ||ㅈ || ч- / -чж- / -т ||ㅡ || ы || ||ㅊ || чх / -т ||ㅣ || и || ||ㅋ || кх / -к ||ㅐ || э || ||ㅌ || тх / -т ||ㅒ || йэ || ||ㅍ || пх / -п ||ㅔ || е || ||ㅎ || х ||ㅖ || йе || ||ㄲ || кк ||ㅚ || ве || ||ㄸ || тт ||ㅟ || ви || ||ㅃ || пп ||ㅝ || во || ||ㅆ || сс / -т ||ㅙ || вэ || ||ㅉ || чч ||ㅞ || ве || || || ||ㅢ || ый / -и || || || ||ㅘ || ва || 이 체계는 'ㅓ' 발음을 표기하기 위해 러시아어에 없는 글자 Ɔ/ɔ를 사용하고 있었다. 가령 '청평'은 이 표기법에 따르면 'Чхɔнъпхйɔнъ'으로 표기되었다. 하지만 요즘 상트페테르부르크 한국학계에서는 학술용 정밀 전사를 제외하면 ɔ를 o로 쓰고 있다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기